《战国策》“既祖,取道”句“既祖”新解

原标题:李守奎:《国语》故训与古文字

内容摘要:

《国语》故训与古文字

关键词:

李守奎

小编简要介绍:

(原载《汉字汉语探究》2018年第2期)

李翔翥

提 要 《国语》中部分词保存了古老的意思,其后逐步错失,韦昭注多有疏误,依照出土古文字资料能够给予改进;《国语》韦昭注中还会有部分用语的僻义或异说,结合古文字资料,对缓和其余古书中的疑难难点有确定效果。将古文字切磋与解释商讨结合起来,能够更加好地化解古书中的疑难难点和深深认知古书的抄录进度。


关键词官话
失的古义 韦昭 古文字与解释

内容摘要:《西周策·燕策三·燕太子丹质于秦亡归》有句云:“既祖,取道”。在众多的《周朝策》选本中均对“祖”字做出未有主见只会顺风张帆的解说,且对“既”字则熟视无睹,本文对“既祖”作出研讨,拟作新解。

壹、前言

关键词:“既”、“祖”、训诂

南开简《越公其事》与《国语》紧密相关,由于由笔者执笔,所以对《国语》及其旧注再一次研读,对中间部分来源古老的用语再次关切,其古义或存或失,故训或近是或错误,很短日子内都以读书的障碍。一方面,随着古文字材料的持续发掘,一些疑难难题涣然冰释,不止抓牢了作者们释读古书的技术,加深了大家对语言文字的认知,何况对驾驭传世文献的抄录与成书进度也具备帮助;另一方面,《国语》中部分科学的表明对我们释读古文字又有比相当大的声援。在此拈出数例,略加陈诉,期望能够一隅三反。这里说的“古文字”或指古文字资料、或指古文字构形,是广义的“古文字”。

笔者简要介绍:李翔翥,西藏省固始慈善救济高中语文教学探讨组。

贰、依据古文字释读遗失的古义

《西周策·燕策三·燕太子丹质于秦亡归》云:

在先秦文献中,有个别词语的古义出现频率相当低,致使其失传,三国时韦昭作注,依据上下文义测度,多有差错。

皇太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,大侠一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是庆卿遂就车而去,终已不顾

一、“大采”、“少采”古义之启示

这段文字正是名牌的“高渐离刺秦王”好玩的事中“易水分离”一节。在那之中“既祖,取道”的“既祖”一词,就像是并未有难懂大概未明的难题,但熟习的主题材料,不必然确知或深知,这Ritter建议来再说商讨。

那是豪门久已熟习的卓绝例子。

一、“既祖”之“祖”

style=”font-size: 16px;”>是故太岁大采朝日,与三公、九卿祖识地德;日初级中学毕业生升学考试政,与百官之政事、师尹、维旅、牧、相宣序民事;少采夕月,与大史、师载纠虔天刑;日入监九御,使洁奉禘、郊之粢盛,而后即安。(《国语·鲁语下》)

先说“既祖”之“祖”。

韦注“大采”云:

在广大的《战国策》选本中,对于“祖”字阐述非常多沿用西夏鲍彪的说法。

style=”font-size: 16px;”>虞说曰:“大采,衮织也。……”昭谓:《礼•玉藻》:“圣上玄冕以朝日。”冕服之下则大采,非衮织也。《周礼》:“王者搢大圭,执镇圭,藻五采五就以朝日。”则大采谓此也。言天子与公卿因朝日以修阳政而习地德,因夕月以理阴教而纠天刑。德州昼,月照夜,各因其照以修其事。

《西周策》(北京古籍出版社,一九八三年版)、缪文远《有穷策新校勘和注释》、诸祖耿编辑撰写《东周策集注汇考》(增加补充本)及范祥雍《周朝策笺证》四者注同,皆引鲍彪本云:“祖,行祭。”

韦注“少采”云:

任何的如:王守谦等《东周策全译》云“祖,指祭奠路神。”王锡荣等《夏朝策译注》、吴兆基等主要编辑《有穷策》皆云:“古时骑行祭奠路神。”张清常《西周策笺注》云:“祖,祭拜名。骑行时祭奠路神。”那四者其实是对鲍彪注的疏解。

style=”font-size: 16px;”>或云:“少采,黼衣也。”昭谓:朝日以五采,则夕月其三采也。

另有,何建立规则和章程《有穷策注释》云:“祖,南陈饯行的一种隆重仪式,祭路神后,在半路设宴为人送行。故称饯行为‘祖道’。”那是对“行祭”的愈发引申发挥。

纵然不得其解,但其后一千多年无人思疑。直到大篆问世,经过我们的精雕细琢商量才明白“大采、少采”与“衮织、黼衣、五采、三采”皆无关乎,而是商代十十六日之内记时用语。董作宾总结出武丁及文丁两世八日中间所区分的七段:

除此以外,中学教材给出的笺注云:祖,临行祭路神,引申为饯行和送客。那是对鲍注的解释和何氏注释之兼采。

style=”font-size: 16px;”>兹以武丁及文武丁两世之卜辞为例,其纪时之法,曰明、曰大采、曰大食、曰中国和东瀛、曰昃、曰小食、曰小采,二八日里边分七段,夜则总称之曰夕也。(董作宾,一九七八:30)

上述诸选本和中学教材均把“祖”解作“行祭”。其实这种解释是单笔令人瞀乱的糊涂账。我们一边能够把“祖”视为一种祭拜名称,即“路神之祭”;另一方面也足以把“祖”看成一种祭奠行为或移动,即“出游时祭奠路神”或“临行祭路神”;以及经过引申的“祖道”、“祖路”和饯别、告别等。这种解释与文意未稳,殊不稳妥。

有了黑体的学问再看《国语》之“大采”、“日中”、“少采”、“日入”,明显是十一日中间的八个时段,与石籀文时段有明细的联系,古书文义豁然贯通。

咱俩以为“既祖”之“祖”当作名词“行神或路神”解。

从文义上看,“大采”应当与“小采”相呼应,那样文义越发顺风,《国语》却是“大采”与“少采”对应。假设说“小”与“少”义近,或“小”与“少”音近,都得以勉强说得过去,但从古文字的角度去驾驭就越是标准。商承祚以出土文献申明“少采”正是“小采”,特别不易(商承祚,贰零零贰:460)。六国古文“小”与“少”是同贰个字,楚文字中就平素不“小”,“大小”之“小”皆作“少”。“小”与“少”三个词之间的区别特征不是“丿”画之有无,少下加“子”才是少长之“少”。以“丿”之有无作为“小”与“少”的区分特征大约在秦汉时代现在才成功。古文献都由此行书的转写,这么些“少”大概正是转写未尽,是战国文字的孑遗。假诺从语义和语音上讲明都不很体面。

先是,遵照语境,“既祖”与“取道”两句相俪,即“祖”与“道”相对,也足以见见“祖”当做名词解。

这一第一名例证给大家以浩大启发:

其次,“祖”若是作“行祭”解,即“骑行时祭奠路神”或“临行祭路神”等,则“既”字就从不着落。

率先,文献中有个别词语有充裕古老的发源,但古义失传,那贰只表达文献的古旧可相信,另一方面表达面临此类意况训诂的危殆。训诂是以已知推求未知,寻求已知知识与未知词义之间的交换,据以做出预计。要是叁个老话的语义完全失传,大家还依据现成的文化去强行解释,就能够发生错误,那也正是阙疑之重大。但对此文献整理者来讲,总是期待对未知的主题素材给效劳所能及的表明。

实际上,早在先秦时期,远出临行以前祭奠路神的观念意识在大家的思想中稳步,这种祭拜行为也是很广阔的场景,古人那样做的目标正是弭灾祈福。

其次,古文字、古词语考释过分依赖文献和故训。大家重申文献与故训在古文字考释进度中的首要意义,平常说古文字考释武术在字形之外,那是不易的。但苦尽甘来,对于与土文献有关联的旧书能够熟谙,释读与考释就实现了实景。对于像“大采”、“小采”这种古义衰颓的用语,反而轻便受到错误信息的误导。陈邦怀、郭文豹等都意识了“大采”、“小采”与《鲁语》之间的牵连,但都不许破解,原因便是还在文献故训中间转播圈。董作宾能够凿破混沌,正是因为能够抛开旧注,从黑体自个儿去总结。出土文献更加多,通过出土文献本身辞例比勘归咎的诀窍也越来越首要。

关于路神的来头,最先可追溯到西汉应劭,他在《民俗通义·祀典》云:《礼传》水神之子曰脩,好远游,舟车所至,鞋的痕迹所达,靡不穷览,故祀感到祖神。

二、“闲”之古义

又,崔寔《四民月令》“三阳”条本注:“祖,道神,黄帝之子曰累祖,好远游,死道路,故祀以为道神。”

style=”font-size: 16px;”>昔熊当不君,其臣箴谏不入,乃筑台于章华之上,阙为石郭,陂汉,以象帝舜。罢弊魏国,以间陈、蔡。(《国语•吴语》)

又,《汉书·景十三王传·临江闵王荣》颜师古注:“昔黄帝之子纍祖好远游而死于道,故后人感到行神也。”

韦昭注:

又,《文选·荆卿歌序》:“丹祖送于易水上。”李善注引崔寔《四民月令》曰:“祖,道神,祭拜以求道路之福。”

style=”font-size: 16px;”>闲,候也,候其隙而取之。鲁昭三年,楚灭陈;十一年灭蔡。

上述说法,虽人名有异,但足以见见:“祖”当为“祖神”、“道神”或“行神”无疑。

北大简《系年》出现了与其非凡好像的辞例:

古代人迷信感觉,山、水、风、云等这一个自然现象都有神仙存在,与此相类的“路”也当有神,故此骑行对“祖”行祭,以求道路安全,无险无难。那么,高渐离赴秦谋刺,实为一件主要的军国机密和国度行为,上路之时,祭拜路神,祈求顺遂,理之当然。其实,那是一种欲盖弥彰的理念安慰和壮胆行为。

楚熊霜立,旣 style=”font-size: 16px;”>陈、蔡。(第十楚辞)

这种对“祖”行祭之作为,发轫又称“軷祭”,《周礼》中就有记载。

袁金平相当的慢就提议韦昭注释“闲”之误,其用法与《系年》同样,并认可整理报告读为“县”(袁金平,二〇一三)。那又是一个黯然了古义的老话,“”字同样的用法在简文中出现玖遍:

《周礼》云:“大驭掌驭玉路以祀。及犯軷,王自左驭,驭下祝,登,受辔,犯軷,遂驱之。”

style=”font-size: 16px;”> style=”font-size: 16px;”>陈、蔡,杀蔡灵侯。(第十八章)

熊良夫立,旣 style=”font-size: 16px;”>陈、蔡,景平王即位,改封陈、蔡之君,使各复其邦。(第十天问)

style=”font-size: 16px;”>秦异公命子蒲、子虎率师救楚,与楚师会伐唐, style=”font-size: 16px;”>之。(第十天问)

style=”font-size: 16px;”>吴泄庸以师逆蔡昭侯,居于州来,是下蔡。楚人焉 style=”font-size: 16px;”>蔡。(第十天问)

据郑玄《周礼注》及许慎《说文解字》可见:当王乘车出国都之门,便封土象山于路侧,以菩刍棘柏植于山上为神主,即为“軷”。杀牲祭之,祭毕,以车轹軷而去,即为“犯軷”。这样路神可保佑骑行之人一路有惊无险。
又,《诗经·大雅·生民》云:载谋载惟,取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。毛传:“軷,道祭也。”郑笺:“取羝羊之体以祭神,自此而往郊。”

“”字早见于曾姬无恤壶,从门,刖声,即“闲”字异体,是高人一等的楚文字(李守奎,贰零零零:669)。传世文献中相对应的是“灭”:

除此以外,在《礼记·祭法》中有国君七祀和公爵五祀的所谓“国行”,大夫三祀和士二祀中则分别有“行”
的记叙。孔颖达疏:“国行者,谓行神在国门外之西”。郑玄注:“行,主道路行作。”

图片 1

由上可见,高渐离对“祖”行祭完全符合上述观念和行事,实为对路神行祭。这种对路神或行神——祖行祭之行为,在先秦典籍中恒见,兹举数例。如《仪礼·聘礼记》云:“出祖释軷。”胡培翚《仪礼正义》引盛氏云:“始行而祭曰祖。”

韦昭正是因为领会“闲”与《春秋》经、传的“灭”相对应,才以“闲,候也,候其隙而取之”曲折相就。先把“闲”训为侯,再增字为训以与“灭”疏通。那是表达之大忌。整理报告读为“县”,证据有三:

又,《左传·昭公八年》:“公将往,梦襄公祖。”杜预注:“祖,祭道神。”

先是,读音周边。

又,《诗·大雅·烝民》云:“仲山甫出祖”。朱熹集传:“祖,行祭也。”

“闲”是见母元部,“县”是匣母元部,所从月或刖,是疑母月部,读音都竞相周围。

又,《诗·大雅·韩奕》云:“韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。”孔颖达疏释“韩侯出祖”云:言韩侯出上海之门为祖道之祭。

第二,文献辞例的凭据。

又,《史记·五宗世家》云:“荣行,祖于江陵西门。”司马贞索隐:“祖者,行神,行而祭之,故曰祖也。”

楚人在强大进度中,不断灭国置县。

上述诸例均可把“祖”作动词解,即在征程上祝福路神。

style=”font-size: 16px;”>(熊吕)遂入陈,杀夏征舒,轘诸栗门,因县陈。(《左传》宣公十一年)

style=”font-size: 16px;”>彭仲爽,申俘也,文王感觉太守,实县申、息,朝陈、蔡,封畛于汝。(《左传》哀公千克年)

二、“既祖”之“既”

“县申、息”与“县陈、蔡”结构同样。

“既祖”之“既”,在中学课本以及所见的《有穷策》译注本、集注本、汇考本、校勘和注释本、笺证本、考辨本等诸选本中,都无一例外的阙如不论。

其三,文义内证。

明乎“祖”意,大家该谈谈“既”字。首先,从该句所处的切实语言情况中,来演绎这么些“既”字所属的词性。那节文字精练地陈说了“易水分离”这一悲壮场景。故事情节直线推动,步步紧逼,环环相扣,将荆轲送上谋刺的不归之路。该节可作如下压缩(个中主语略去):

那是少不了的凭据。上文第四条辞例原来的书文:

送之。至易水,既祖,取道。击筑,和歌,垂泣。为歌,瞋目,指冠。就车 。

style=”font-size: 16px;”>蔡昭侯申惧,自归于吴,吴泄庸以师逆蔡昭侯,居于州来,是下蔡。楚人焉县蔡。(《系年》第十天问)

咱俩从上述排列的那个用语中能够看到:原来的文章的句子经过节缩后都变成了动宾短语。根据先中国人民银行文讲求对称之美的条件,我们可以规定:在那之中的“既”字作为动词无疑。据此,鄙见感到“既祖”之“既”当训为“祭”,“既祖”便是“祭祖”,即“祭拜路神”。

本条“蔡”是新蔡。楚人把原市民逼走而设县,但蔡并未灭国,只是迁徙到了下蔡。“灭国”与“置县”是一模二样进程的五个级次,可以从区别的角度汇报,侧重灭国则曰灭,侧复位县则曰县,但“县一地”不对等“灭一国”。

先是,在甲骨卜辞中“既”字有用为祭名之例。

楚文字的“”即“闲”字,在《左传》中用“县”,在《国语》中用“闲”。《国语》以文字转写的样式保留了闲的古义,后代却失传了。

如“既 龙甲。”(《乙》三二五二)

三、“踰”之古义与谬解

又,“既 (侑)王亥,告。”(《甲》一七四)

style=”font-size: 16px;”>于是阖闾起师,军于江北,越蔡培雷于江南。越王乃中分其师,认为左右军。以其私卒君子五千人为中军。明日将舟战于江,及昏,乃命左军衔枚泝江五里以须,亦令右军衔枚踰江五里以须。夜中,乃令左军、右军涉江鸣鼓中国水力电力对外公司以须。吴师闻之,大骇,曰:“越人分为二师,将以夹攻我师。”乃不待旦,亦中分其师,将以御越。鸠浅乃令当中军衔枚潜涉,不鼓不噪以袭攻之,吴师范大学北。(《国语•吴语》)

又,贞,告既 于夒于团鱼壳。(《合集》1205)

韦昭注:“踰,度也。”“度”是“踰”之常训,但训“度”文义不通。上个世纪五十时期鄂君启舟节出土,当中描述舟船运维路径:

一致,卜辞中还会有殷王对日行“既”祭之记录,见如下二辞。

自鄂市,逾油,上汉,就 style=”font-size: 16px;”>,就郧阳,逾汉,就 style=”font-size: 16px;”>,逾夏,入 style=”font-size: 16px;”>(涢),逾江,就彭射(泽),就松阳,入庐江,就爰陵,上江,入湘,就 style=”font-size: 16px;”>,就洮阳,入耒,就郴、入资、沅、澧、油。上江。就木关,就郢。

(7)于日,既?(《粹》四八五)

个中“逾”与“上”相对,陈伟提出,“上”为溯水行进,“逾”为沿流顺下(陈伟,一九八九)。其后,又将此文义与上文所引《国语》联系起来:

(8)贞:于既日?二月(《明》六六八)

style=”font-size: 16px;”>“踰”与“溯”相对来讲,并且左右军是在新兴(夜中)才“涉江”到“中国水力电力对国公司”(韦昭注:“中国水力电力对跨国公司业,水中央也。”),可知“踰”指沿“江”而下,与“泝”指溯“江”而上相应。

由上可知,
“既”与“祭”之原有渊源关系。上古先民们出于对自然界的认知有限,因此感觉太阳是佛祖的表示,对太阳崇拜,对太阳举行祭奠。这里的“既”名或对日行“既”祭之礼,实质上正是一种祭拜名称或祝福活动。

并越发建议“此义未见于字书,但于鬯《香草校书•国语三》已经提议”
(陈伟,2012:87)。

其次,在传世文献中“既”、“ 氣”、“
餼”三字古书通用,因此我们能够感到“既祖”便是“ 氣祖”或“
餼祖”。《论语》云:“肉虽多,不使胜食氣。”许慎《说文解字》“既”字条,引书证云:“论语曰:不使胜食既。”杨伯峻《论语译注》云:“既”、“
氣”、“ 餼”三字古书通用。

《国语》这一段记事见于哈工大简《越公其事》:

至于三字古书通用,文献有徵:《说文·米部》云:氣,馈客刍米也。《春秋传》曰:“
齊人來氣諸侯。
,氣或从既。餼,氣或从食。”这两天本《左传·桓公十年》作“齊人餼諸侯。”故此,段玉裁《说文解字注》云:“許所據作‘氣’。左丘明述《春秋傳》以古文,於此可見。”

style=”font-size: 16px;”>若明天,将舟战于江。及昏,乃命左军衔枚稣(泝)江五里以须。亦命右军衔枚渝江五里以须。夜中乃命左军、右军涉江,鸣鼓中国水力电力对跨国公司业以须。(简64—65)

又,朱骏声《说文通训定声》云:“既,叚借为餼。”

大批量的古文材质表明“逾”、“踰”、“渝”等字有“顺流而下”这么些古义的可信性。作者早已着文,详论“俞”之构形:

又,王筠《说文句读》云:氣、 既一字。

一旦大家认同陈剑(Chen Jian)所说字中的是镞声的传教,也认同何景成

又,《礼记·中庸》:“日省月试,既廪称事,所以劝百工也。”郑玄注:“既,读为餼。”

为“”字的传教,(不簋,集成4328)、(鲁伯俞父瑚,集成4568)等字能够深入分析为从,镞声。本义是舟船顺流而下。产生的历程是在上加注音符,音符发生讹变,中间一撇与亼断开,与水形并列,舟旁移位至亼下,就成了楚文字或燕体中的(李守奎,二〇一三)。

又,《仪礼·聘礼》:“日如其饔餼之數。”郑玄注:“古文既爲餼。”

《越公其事》中的“渝”,与“暮”、“攀”等字构形一样,都以累增义符构成异体,后来又异体分裂。

上述意况申明:其一,“既”、“ 氣”、“
餼”三字古书通用字。其二,“既”当为较早出现字,常假借为“餼”。其三,“
氣”、“ 餼”为古今字。

自家个人感到,那么些消极的古义从古文字构形上能够赢得解释。

故此,汉代金石学家吴云《两垒轩彝器图录·齐小白中罍》云:“戴氏东原曰:既即餼字。段式懋堂曰:三既字皆
之省文。窃谓古止作既,既 古今字,氣、餼通用字。”

四、挟经秉枹

既是“既”、“ 氣”、“ 餼”三字古书通用,那么“既”字常假借为“餼”的“
餼”字到底何意?

style=”font-size: 16px;”>吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,感觉彻行百行。行头皆官师,拥铎拱稽,建肥胡,奉文犀之渠。十行一嬖大夫,建旌提鼓,挟经秉枹。十旌一主力,载常建鼓,挟经秉枹。万人感到方阵,皆白裳、白、素甲、白羽之矰,望之如荼。(《国语•吴语》)

据《说文》云:“氣,馈客刍米也。”由“氣”繁殖而来的“
餼”字意义为生牲,文献有据:

韦注:“在掖曰挟。经,兵书也。”俞樾予以否认:

《左传·桓公五年》:“齐人馈之餼。”《左传·桓公十五年》:“曹人致餼。”杜预注:“孰曰饔,生曰餼。”

style=”font-size: 16px;”>世无临阵而读兵书者,经,当读为茎,谓剑茎也。《考工记•桃氏》曰:“以其腊广为之茎围。”注曰:“郑司农云:‘茎,谓剑夹,人所握镡以上也。’玄谓:茎,在夹中者,茎长五寸。”此云挟茎,正谓此矣。作经者,假字耳。韦不达假借之旨望文生训,失之。 style=”font-size: 16px;”>

又,《礼记·聘礼》:“归饔餼五牢。”郑玄注:“牲杀饔曰,生曰餼。”《大戴礼记·朝事》:“致饔餼。”王聘珍解诂同郑玄注。

俞氏否定韦注,并提议“经”是假借字,都以对的。但对“经”的解释,引经据典,十分屹立,以读辞例,依然不顺。

又,《论语·八佾》:“子贡欲去告朔之餼羊。”何晏集解引郑玄注曰:“牲生曰餼。”

《越公其事》与此对应的是:

又,《国语·周语中》:“膳宰致饔,廩人獻餼。” 韦昭注:“生曰餼,禾米也。”

图片 2

故此,温少峰、
袁庭栋两士人在《殷墟卜辞商量——科学手艺篇》中提出:“既”字读为“
”,义为“食生也”(《集韵》)。也可读为“餼”。《礼记·中庸》:“既廪称事”,注:“既读为餼。”《左传·僖公三十四年》:“唯是脯资,餼牵竭矣。”杜注:“生曰餼,牵谓牛羊豕。”《释文》曰:“牲腥曰餼,牲生曰牵。”可知,以杀后未熟之生肉祭神,就叫“餼”、“
”,也正是“既”。

里面包车型客车“秉㯱”读为秉枹或秉桴,古之成语,音义俱通,释读很轻便。

大家从上述援用的文献中得以看出:“氣”由所谓的“馈客之刍米”,发展到赠赠给别人的粮食或饲料,最后到赠赠给外人的活的牲禽或生肉。也即从低档的刍米,渐次到粮食或饲料,最终到肉食物。这之中有一个从低档到高端的向上进程,展示了上古社会前行程度和赠与物的稳步增高。《左传·成公十三年》云:”国之大事,在祀与戎,祀有执膰,戎有受脤,神之大节也。”未来将这种馈赠人的运动转移到神灵身上,也便是对神灵献祭,即从开端的刍米到家禽或生肉。进而到达“祭”字的实际内涵。所以《说文》“祭”字条云:“祭奠也。从示,以手持肉。”正是说祭拜鬼神,用手拿着肉供奉神前。

图片 3

最后,大家从“既”与“祭”的古音上来看,“既”属见纽物部,“祭”属精纽月部。见精为准双声,物月为旁转。戴震在《转语·序》云:“古声同纽之字,义多周边。”故此,“既”训为“祭”较为适宜。

图片 4

其余,“既”与“祭”同义连言之例,旧籍习见,兹举数例。如《尔雅注疏》:“祭天曰燔柴,注:既祭,积薪烧之。祭地曰瘗薶。注:既祭,埋藏之。”

二字,作者曾迂曲解释,石小力面告,

又,《释名》:“必取是隅者,礼,既祭,改设馔于西南隅,令撤毁之,示不复用也。”

图片 5

又,《汉书·扬雄传》:“其6月,将祭後土,上乃帅群臣横大河,湊汾阴。既祭,行游介山,回安邑,顾龙门,览盐田,登历观,陟西岳以望八荒,迹殷周之虚,眇然以思唐虞之风。”

,从陈剑(chén jiàn )释为“疌”,读为挟(陈剑先生,二零一一:258—279),
“疌弪”与《吴语》之“挟经”万分。这是十二分正确的眼光。首先,字形相合:

又,元人吴师道在《夏朝策校勘和注释》云:“《诗毛传》:祖而舍軷,吃酒于其侧曰饯。”《疏》:“軷,谓祭道路之神,封土为山象,伏牲其上。既祭,处者饯之。饮毕,乘车轹之而去。”

图片 6

又,王先谦《〈释名疏证〉补》云:“《雄羊僖公三十一年传》疏引孙炎《尔雅注》云:‘既祭,披磔其牲,似风散也。’”

其次,陈剑(chén jiàn )以为“疌”之本义正是挟,与《国语》正好相合。

综上,我们随意从“既”字的古音和语法,依然从“既”字语义的名实八个方面调查,也便是祭祀之情势以及祭奠之内容,大家均能够得出“既”与“祭”的紧密关系。“既”当训为“祭”,“既祖”即“祭祖”。

其三,“挟弪”与文献中的“挟矢”极其。《国语》中的“经”纵然读为“茎”,也是指箭矢之茎,实际不是剑之茎。“挟弪秉桴”是摹写勇于战争,“挟”只可以训为持,与秉为同义词。就算释“疌”读为“挟”形、音、义都有了名下,解释亦非独占鳌头的。举个例子读为“插”,因为要援桴击鼓,所以就把弓和箭插入箙或弢中。从文字构形上来讲,手持双矢是挟,手持倒矢是插的只怕性亦不是不设有。

故而,“既祖,取道”可译为:祭拜路神(或祖神),走上(赴秦谋刺的)道路。

本人记得是马楠在评论中公布的思想。

参照他事他说加以考察书目:

清·俞樾:《群经平议》(东京:香岛古籍出版社,1997年,续修四库全书本),卷二九,483页下。

1.许慎《说文解字》中华书局,一九六五.

叁、《国语》之故训与古文字之释读

2.段玉裁《说文解字注》法国巴黎古籍出版社,1985.

一、堕山与随山

3.朱骏声《说文通训定声》哈博罗内古籍书店,1982.

style=”font-size: 16px;”>晋闻古之长民者,不堕山,不崇薮,不防川,不窦泽。《国语•周语下》 style=”font-size: 16px;”>

4.王筠《说文句读》中华夏族民共和国书店,壹玖捌叁.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注